013-724741226

人生到处知何似 ,应似飞鸿踏雪泥2022-01-13 11:19

本文摘要:朝代:宋朝 作者:苏轼 出自于宋代诗人苏轼 和子由渑池浪漫 Recalling the Old Days at Mianchi in the Same Rhymer as Zi You's Poemrén shēng dào chù zhī hé sì人生四处知何似,What do you think is human life like here or there? yīng sì fēi hóng tà xuě ní应似飞鸿踏雪泥:It seems like a swa

s11下注

朝代:宋朝 作者:苏轼 出自于宋代诗人苏轼 和子由渑池浪漫 Recalling the Old Days at Mianchi in the Same Rhymer as Zi You's Poemrén shēng dào chù zhī hé sì人生四处知何似,What do you think is human life like here or there? yīng sì fēi hóng tà xuě ní应似飞鸿踏雪泥:It seems like a swan's traces on mud or on snow. ní shàng ǒu rán liú zhǐ zhǎo泥上无意间拔指爪,See the claw and nail prints by chance mud and snow bear. hóng fēi nà fù jì dōng xī鸿飞来那复计东西。Will the flying swan care what it has left below? lǎo sēng yǐ sǐ chéng xīn tǎ老僧已死成新塔,The old monk, dead, has left but a dagoba new; huài bì wú yóu jiàn jiù tí怕壁无由闻旧题。The verse we wrote was gone with the wall in decay. wǎng rì qí qū hái jì fǒu往日崎岖不平还记否,What I remember of the journey made with you lù shàng rén kùn jiǎn lǘ sī路上人受困蹇驴嘶。Is a weary long way and the lame donkey's bray. 注解 子由:即苏轼弟苏辙,字子由。

渑(miǎn)池:地名,今科河南。“人生”句:此是和作,苏轼依苏辙原作中提及的雪泥引发出人生之感觉。查慎行、冯应榴以为用禅语,王文诰已拦其非,实乃精警的譬喻,故钱钟书《宋诗选录》认为:“雪泥鸿爪”,“后来变成成语”。

老僧:即指奉闲。苏辙原唱“原有宿僧房壁共题”自录:“昔与子瞻应举,过宿县中寺舍内,题其老僧命闲之壁。

”古代僧人死后,以塔葬其骨灰。怕壁:指奉闲僧舍。嘉祐三年(1056年),苏轼与苏辙入京应举途中曾同住奉贤僧舍并题诗僧壁。

蹇(jiǎn)驴:腿脚不灵便的驴子。蹇,跛脚。

苏轼自录:“往岁,马死于二陵(按即崤山,在渑池西),骑驴至渑池。”翻译成 人生在世,到这里、又到那里,无意间留给一些痕迹,你实在看起来什么?我看真为像平常乱飞的鸿鹄,无意间在某处的雪地上落一迁来一样。

它在这块雪地上留给一些爪印,正是无意间的事,因为鸿鹄的飞东飞西显然就没一定。老和尚命斋早已去世,他留给的只有一座藏骨灰的新塔,我们也没机会再行到那儿去想到当年题过字的破壁了。你还忘记当时往渑池的崎岖不平旅程吗?——路又近,人又疲惫,驴子也累官得平叫。

s11下注

赏析 此诗前四句一气精妙,权利舒卷,超逸绝伦,散中有整,行文大自然。首联成两句,以雪泥鸿爪比喻人生。一开始就收到感喟,有发人深思、引人入胜的起到,并挑动下联的议论。

次联成两句又以“泥”“鸿”领起,用顶针格就“飞鸿踏雪泥”充分发挥。鸿爪留印科无意间,鸿飞东西乃大自然。无意间故世间,人生如此,世事亦如此。他用精妙的比喻,把人生看做漫长的征途,所到之处,诸如曾在渑池住宿、题壁之类,就像万里飞鸿无意间在雪泥上留给爪痕,接着就又飞走了;前程远大,这里并非起点。

人生的遭遇既为无意间,则当以顺适大自然的态度去对待人生。果能如此,浪漫之后可少些伤感,待人均可较少些苦恼。

苏轼的人生观如此,其劝诫爱弟的诗意亦如此。此种亦庄亦禅的人生哲学,合乎古代士大夫的广泛命运,亦能宽解古代士大夫的联合苦恼,所以释普遍而久远。后四句连系“浪漫”诗题,以故事情节之笔,深化雪泥鸿爪的动容。五、六句言僧死壁坏,故人不可见,旧题到处觅得,闻出有人事世间,是“雪泥”、“指爪”感叹的形象化。

s11下注

尾联是针对苏辙原诗“遥想独游佳味较少,无言骓马但鸣嘶”而引起的回忆追溯到。回想当年旅途艰难,有爱护现在告诫未来之意,因为人生的世间,更加贞人生的难得。艰苦的往昔,化作温情的回想,而如今兄弟俩都中了进士,前途光明,更加要难忘如今的每一时间每一事了。在这首早期作品中,诗人内心强劲、梅山的人生底蕴早已获得了展出。

全诗伤感中有梅山,沙哑中有昂扬,读过并不实在人生空幻,反有一种留恋之情荡漾心中,有如冬夜微火。于“浪漫”中展望未来,意境宽近。诗中既有对人生来去有为的怅惘,又有对前尘往事的深情眷念。

此诗的焦点在前四句,而前四句的感觉则明确地表现在后四句之中,借此可以显现出诗人先前的大力人生态度,以及后来处在颠沛之中的悲观精神的底蕴。全篇圆并转流走,一气呵成,涌动着散文的气脉,是苏轼的名作之一。

清代纪昀:“前四句单行入律,唐人旧格;而意境恣逸,则东坡本色。”(《始己评苏诗》卷三) 此诗作于苏轼经渑池(今科河南),忆及苏辙曾有《思渑池寄子瞻兄》一诗,从而和之。苏辙十九岁时,曾被任命为渑池县主簿,并未上任即中进士。他与苏轼入京应试路经渑池,同寄居县中僧舍,同于壁上题诗。

宋仁宗嘉祐六年(1061年)冬,苏轼回国陕西凤翔做官,又要经过渑池。苏辙送来苏轼至郑州,恋情回京,不作《思渑池寄子瞻兄》。

诗云:“相携话别郑原上,共道长途害怕雪泥。归骑马还遍寻大梁长风,行人已度古代崤西。曾为县吏民知否?原有宿僧房壁共题。遥想独游佳味较少,无言骓马但鸣嘶。

”苏轼因不作此诗相和。


本文关键词:人生,到处,知何,似,应似,s11下注,飞鸿,踏,雪泥,朝代

本文来源:s11下注-www.wealltech.com